Les médias étrangers ravisent la vedette de lancement de chaînes tv dans les langues africaines au détriment de médias publics africains [Nafadji Sory Condé]

il y a 7 mois 117
PLACEZ VOS PRODUITS ICI

CONTACTEZ [email protected]

Décidément, tout le monde ou presque se rend compte du rôle primordial des langues africaines dans la géopolitique des médias sauf les élites africaines elles mêmes.

Dès l’époque de la guerre froide, la radio Moscou et la Radio Saoudienne emettaient en Bambara et en Haoussa, langues importantes en Afrique de l’Ouest. Plus tard, la BBC, Media britannique, créait des rédactions en Haoussa et en Swahili, cette dernière est la langue africaine la plus parlée sur le continent notamment en Afrique de l’est principalement.
Pour un premier temps, les médias français créent des rédactions dans les langues africaines en dehors du segment francophone ou pas très importantes en Afrique francophone. C’est ainsi que RFI Swahili et Haoussa avaient vu jour.

« LE FRANÇAIS N’A D’AVENIR EN AFRIQUE QUE S’IL RECONNAÎT LES LANGUES AFRICAINES » :

Pour préserver l’avenir de la langue française en Afrique, la politique d’assimilation coloniale et néocoloniale ont été mise en veilleuse par la francophonie qui a cessé de voir les langues africaines comme des obstacles, mais plutôt comme des langues partenaires au français. D’où la promotion des langues maternelles des enfants africains dans les systèmes éducatifs francophones pour mieux qualifier les enseignements et les apprentissages.

Conscient de ce retard, les médias publics français s’y lancent aussi : une rédaction de RFI Mandénkan est lancée en 2015 et en 2020, RFI Fulfulde commençait à ÉMETTRE, ces deux langues sont les plus parlées en Afrique francophone avec respectivement 50 et 60 millions de locuteurs.
« Une manière, aussi, de renouveler l’auditoire de RFI en Afrique subsaharienne. « Nous avons fait le choix de langues transnationales pour bénéficier de l’audience la plus vaste possible. Notre philosophie : être en proximité avec notre auditoire. On s’adresse à un public plus jeune, plus féminin, doté d’une moindre compréhension du français », détaille Cécile Mégie ».

Dans la même logique, le Groupe Canal + vient de créer deux chaînes de télévision cent pour cent langue africaine : Pulaagu et Mandeka, la première chaîne est en pular fulfulde, la seconde en mandenkan (bambara et malinké principalement).
Beaucoup de prévisions issues des études disent que l’avenir du continent africain à commencer par la deuxième moitié du 21ème siècle ainsi que les siècles suivants se jouera dans les langues africaines.

LE MANQUE DE VISION ET DE PROJECTION DES MÉDIAS D’ÉTAT AFRICAINS À PROPOS DES LANGUES AFRICAINES :
Les médias publics de l’Afrique de l’ouest francophone se laissent finalement distancer dans le lancement des chaînes dans les langues nationales africaines. Ils ont opté pour un multilinguisme dans une seule chaîne au lieu de créer une chaîne par langue. Ce manque de prévision fait de nos chaînes publiques une polyglotie qui met le téléspectateur mal à l’aise
Une soixantaine d’années après les indépendances, on doit être capable de voir RTG MANDÉNKAN , RTG SOSSO, RTG PULAR, RTI DIOULA, RTI BAOULE, ORTM FULFULDE, ORTM MANDÉNKAN.
C’est à dire que le téléspectateur ait le choix de regarder sa chaîne TV nationale en français ou dans une langue africaine ou nationale de son choix. On me répondra que « la télé, c’est les moyens ». Mais pour avoir les moyens, il faut avoir la vision et faire des projections, quitte à ouvrir progressivement les chaînes dans différentes langues. J’espère que les élites seront à la hauteur du défi.

IBRAHIMA SORY 2 CONDÉ (alias Nafadji Sory)

Directeur National Adjoint de l’Alphabétisation et de la Promotion des Langues Nationales du Ministère de l’Enseignement Pré universitaire et de l’Alphabétisation Guinée

L’article Les médias étrangers ravisent la vedette de lancement de chaînes tv dans les langues africaines au détriment de médias publics africains [Nafadji Sory Condé] est apparu en premier sur Mediaguinee.com.

Lire l'article en entier